Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Gbadji Ecrivain
Age: 58
Inscrit le: 21 Juil 2007 Messages: 1582 Localisation: Fonsorbes a une page de Toulouse
|
Posté le: Sam 18 Aoû, 2007 12:17 PM Sujet du message: Cahier de Gbadji |
|
|
Bonjour,
Je cherche à poser une question en D'ni et je ne trouve rien sur la construction de ce type de phrase. Quelqu'un peut m'aider?
par exemple, comment peut-on dire Avez-vous vu mon relto?
Merci
A bientôt, ici ou en bas.
PS: Je n'ai pas su placer ma question ailleur, donc si ce n'est pas au bon endroit, merci aux admin/moderateurs de deplacer ce post :). |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Makir Maître des Âges
Age: 73
Inscrit le: 31 Jan 2007 Messages: 662 Localisation: Pres des Marmottes
|
Posté le: Sam 18 Aoû, 2007 23:27 PM Sujet du message: Posible traduction (sauf erreur) |
|
|
bonsoir gadji
traduction;
vous avoir vu mon relto
shemtee sehk yimah oy relto
Je n'ai pas trouver "avez" verbe conjuguer (faut Voir avec Turjan)
Amicallement Makir _________________ " Dans la Multitude des conseilles, il y à la réalisation " |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Gbadji Ecrivain
Age: 58
Inscrit le: 21 Juil 2007 Messages: 1582 Localisation: Fonsorbes a une page de Toulouse
|
Posté le: Dim 19 Aoû, 2007 11:21 AM Sujet du message: |
|
|
.Chehv shehm
j'aurais plustôt dit :
.Koyimtee reltoyo
mais je débute et ce n'est pas une question mais une affirmation :( snif. |
|
Revenir en haut de page |
|
|
turjad Maître des Âges
Age: 50
Inscrit le: 31 Oct 2006 Messages: 518 Localisation: Lille
|
Posté le: Dim 19 Aoû, 2007 12:57 PM Sujet du message: |
|
|
Une Question se formule comme une affirmation
on rajoute un point d'interrogation avant la phrase (comme en espagne)
ensuite il ya des mon qui indiquent une interogation
Kam rov = Qui?
kam = quoi?
dho ou Thoe = comment?
Kam Fah = combien?
kam khe = pourquoi?
pour construire une interrogation on utilisera ces mots le plus souvent possible...
on ne doit traduire "avez vous vu ?"
mas "tu as vu ?" donc conjuger le verbe voir au Passé "yim" soit "Kolyim" _________________ télechargez gratuitement l'Album de D'Marnah |
|
Revenir en haut de page |
|
|
turjad Maître des Âges
Age: 50
Inscrit le: 31 Oct 2006 Messages: 518 Localisation: Lille
|
Posté le: Dim 19 Aoû, 2007 19:14 PM Sujet du message: |
|
|
c'est peut etre pas trés claire.....
"as tu vu mon relto?" peut donc se traduire par :
" ? kolyimem reltoy"
ou Alors en utilisant des temps propres à D'ni qui sont prévu a cette effet
soit le "présent progressif"
"? doyimem reltoy"
ou le "présent parfait" (a ne pas confondre avec le "présent simple" qui n'a pas de suffixe!)
"? leyimem reltoy"
le possessif "Mon Relto" se dit "Reltoy" = Relto + "Oy" (mon)
j'en avais déjà discuté avec Kahlia ( une finlandaise qui étudie le D'ni) et nous avions soumis à Dohmahreh (un américain trés calé!!!) la façon suivante..
"thoe míruhem b'yim reltoy"
littéralement
"combien désire tu voir mon Relto?
Les d'ni "Quantifie" leur désirs. "comment vas tu" se traduit par combien vas tu?
comme le "How" des anglais
de "How many" combien et "How are you " comment vas tu?
le mot "Thoe" ou "Dho" indique donc directement une question...
on ne peut donc repondre par oui ou non
Les d'ni repondent en quantifiant leur reponse
des expression comme "beaucoups" "peu" ou "vraiment"
s' exprime, chez le d'ni par un chiffre de "1" à "25"
1 = "mouai bof m'emballe pas des masses ton bazare"
25 = "youpi extra méga cool, ca déchire trops de la balle qui tue sa mére"
oui là j'intrerprete mais en gros c'est ca....
à la question :
"thoe Kenem"
on peut repondre
"Ken (agoh) khe naygasen"
soit "je vais pour treize" (moyen quoi...)
donc à la question
thoe míruhem b'yim reltoy
si on te reponds "miruh khe fahsee" ! alors là !!!! la personne t'aime beaucoups ou tu lui as tapé dans l'oeil !!!
parce qu'aprés tout... un relto est un relto.......
par contre
"Keh fah" ! (pour "1")
on peut traduire :
"vas y bouges de là avec ton Relto pourris" _________________ télechargez gratuitement l'Album de D'Marnah |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Gbadji Ecrivain
Age: 58
Inscrit le: 21 Juil 2007 Messages: 1582 Localisation: Fonsorbes a une page de Toulouse
|
Posté le: Dim 19 Aoû, 2007 21:43 PM Sujet du message: |
|
|
Merci pour toutes ces explications, c'est un peu plus clair. (ni)
Pas facile de ne pas chercher à traduire directement une phrase, mais à arriver à la formuler directement dans la bonne langue en en respectant la philosophie (surtout quand on ne connait pas grand chose à la philo des D'ni).
A bientôt ici ou en bas. |
|
Revenir en haut de page |
|
|
turjad Maître des Âges
Age: 50
Inscrit le: 31 Oct 2006 Messages: 518 Localisation: Lille
|
Posté le: Lun 20 Aoû, 2007 02:10 AM Sujet du message: |
|
|
il ya une "petite" technique si tu veux traduire plus facilement...
tu traduit d'abord en anglais et tu auras un approche plus direct
la conjugaison est cela dit trés différente...
tu traduit d'abord "as tu vu mon relto" par
have you seen my Relto? tu vois directement que le temps utilisé est du "Perfect Présente = I have seen you have seen
en se referent aux conjugaisons (encore un travail pour le mystpedia mais j'ai un probleme pour traduire certain temps complexes comme "le passé parfait progressif" j'ai aucune idée de l'equivalent francais... on y parle au passé tout en se projettant dans le futur.... ou le contraire???? je sais plus
)
le "présent perfect" est présenté par le suffix "LE" donc... "leyim" i have seen et leyimem have you seen...
il faut garder à l'esprit que cette langue à été crée par des américains qui ont connaissance de l'Hébreux (aux US ca fait partie de l'education pour appréhender la bible...)
donc le d'ni a une construction anglaise/indo-europeénne avec une grammaire agglutinante propre aux lange Finno-Ougriennes et hebraîque plus quelques ajouts originale comme des suffix de convertions qui facilite l'accés au vocabulaires (ainsi tout les verbes peuvent etre changé en noms par ex :
parler = mees , messtahv = le parler ce qui est dit le discours
essais avec "voir" Yim / yimstavh on peut alors créer toute une gamme de mots pas encore officialisé par RaWa ... ) _________________ télechargez gratuitement l'Album de D'Marnah |
|
Revenir en haut de page |
|
|
sonic2 Ecrivain
Age: 38
Inscrit le: 14 Jan 2007 Messages: 1024 Localisation: Sud ouest
|
|
Revenir en haut de page |
|
|
Gbadji Ecrivain
Age: 58
Inscrit le: 21 Juil 2007 Messages: 1582 Localisation: Fonsorbes a une page de Toulouse
|
Posté le: Lun 20 Aoû, 2007 10:00 AM Sujet du message: |
|
|
Merci à vous deux, je vais travailler ça cet après-midi, je vous tiendrais au courant :)
A bientôt, ici ou en bas. (il faut que je me décide à traduire ça ) |
|
Revenir en haut de page |
|
|
turjad Maître des Âges
Age: 50
Inscrit le: 31 Oct 2006 Messages: 518 Localisation: Lille
|
|
Revenir en haut de page |
|
|
Gbadji Ecrivain
Age: 58
Inscrit le: 21 Juil 2007 Messages: 1582 Localisation: Fonsorbes a une page de Toulouse
|
Posté le: Lun 20 Aoû, 2007 17:46 PM Sujet du message: |
|
|
Je peux transformer la phrase pour qu'elle devienne
.Yim shehm gorvehn tomeht pahm t'regahlpo
quoique j'ai des doutes sur l'ordre des mots shehm gorvehn ou gorvehn shehm ?
Question subsidiaire, comment dit-on mon premier livre ?
koroy fahehts ou fahehts koroy ou korfahoy ou ....
Encore une question : Quand est-ce que reprennent les cours ? |
|
Revenir en haut de page |
|
|
yoko2 Voyageur
Inscrit le: 05 Avr 2007 Messages: 209 Localisation: Moselle
|
Posté le: Lun 20 Aoû, 2007 22:56 PM Sujet du message: |
|
|
On attend pour les cours..... _________________
|
|
Revenir en haut de page |
|
|
turjad Maître des Âges
Age: 50
Inscrit le: 31 Oct 2006 Messages: 518 Localisation: Lille
|
Posté le: Mar 21 Aoû, 2007 19:49 PM Sujet du message: |
|
|
L'adjectif vient toujours aprés le nom
donc :
koroy fahets (fah-ets)
on dit Korfah seulment pour le premier Livre ecrit dans l'histoire D'ni ... d'ou le Korfah v'jah "la célebration du premier livre"
voici comment la phraséologie d'ni s'organise :
NOM / ADJECTIF / PREFIXE DU TEMPS-VERBE-SUFFIX DU SUJET / ADVERBE
Pour les cours je ne sais pas bien quand j'aurais le temps de m'en occuper mais je vais tenter de reafire au moin un cours par mois mais plutot en session plutot qu'en cours "magistrals" ouvert en essayant de construire des phrases simples et des verbes simples comme "etre" "aimer" "voir" ....
et pourquoi pas une extension sur ce forum ou je m'eforcerai de repondre aux questions.... _________________ télechargez gratuitement l'Album de D'Marnah |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Gbadji Ecrivain
Age: 58
Inscrit le: 21 Juil 2007 Messages: 1582 Localisation: Fonsorbes a une page de Toulouse
|
Posté le: Mar 21 Aoû, 2007 20:14 PM Sujet du message: |
|
|
Et en plus j'ai tendance à mettre des h un peu partout :(.
Merci en tout cas Turjan pour ta patience et fait le plein car j'ai beaucoup d'autres questions. :()):
Je vote pour l'extension de la classe dans le forum en complément des cours mensuels (mais non je ne te mets pas la pression )
.Yim shehm gorvehn tomeht pahm t'regahlpo |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Ulysse Ecrivain
Age: 52
Inscrit le: 20 Sep 2006 Messages: 1003
|
Posté le: Ven 24 Aoû, 2007 10:04 AM Sujet du message: |
|
|
turjad a écrit: |
et pourquoi pas une extension sur ce forum ou je m'eforcerai de repondre aux questions.... |
On peut même te créer un sous forum spécial ou tu organiserais les sujets comme tes cours ;) |
|
Revenir en haut de page |
|
|
turjad Maître des Âges
Age: 50
Inscrit le: 31 Oct 2006 Messages: 518 Localisation: Lille
|
Posté le: Ven 24 Aoû, 2007 15:01 PM Sujet du message: |
|
|
en effet ce serai bien Ulysse...
cela permettrais à ceux qui n'ont pas accés au Live de profiter aussi des cours....
ou de reviser pour les autres...
la section sur le wiki est peut etre difficile pour la compréhension... un peu austére...
Le forum pourrait apporter un peu plus de "vie".... _________________ télechargez gratuitement l'Album de D'Marnah |
|
Revenir en haut de page |
|
|
zoorin Administrateur
Age: 49
Inscrit le: 19 Sep 2006 Messages: 3848 Localisation: Lyon, la ville des trois fleuves ...
|
Posté le: Ven 24 Aoû, 2007 17:27 PM Sujet du message: |
|
|
On va voir ce qu'on peut faire. (même si ce soir, je vais pas avoir le temps ) _________________ Je veux qu'ils modélisent Riven, avec la bande son originale !
(livre) |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Gbadji Ecrivain
Age: 58
Inscrit le: 21 Juil 2007 Messages: 1582 Localisation: Fonsorbes a une page de Toulouse
|
Posté le: Sam 25 Aoû, 2007 18:03 PM Sujet du message: |
|
|
Pour celles et ceux qui se sont demandé le pourquoi de mes questions, la réponse est ici.
Vous pouvez bien sur tenter votre chance ici .
----------------------------------------------------------------------------------------------------
.Yim shehm gorvehn tomeht pahm t'regahlpo |
|
Revenir en haut de page |
|
|
yoko2 Voyageur
Inscrit le: 05 Avr 2007 Messages: 209 Localisation: Moselle
|
Posté le: Sam 25 Aoû, 2007 18:19 PM Sujet du message: |
|
|
Oups, pour Noël ça ira la réponse Gba? _________________
|
|
Revenir en haut de page |
|
|
Gbadji Ecrivain
Age: 58
Inscrit le: 21 Juil 2007 Messages: 1582 Localisation: Fonsorbes a une page de Toulouse
|
Posté le: Sam 25 Aoû, 2007 19:50 PM Sujet du message: |
|
|
Vous avez tous votre temps, le tout est que vous y preniez plaisir. Si c'est le cas, peut-être y en aura-t-il d'autres, sous d'autre formes
----------------------------------------------------------------------------------------------------
.Yim shehm gorvehn tomeht pahm t'regahlpo |
|
Revenir en haut de page |
|
|
nouc Maître des Âges
Age: 81
Inscrit le: 25 Sep 2006 Messages: 783 Localisation: Suisse - Valais - Martigny - Sacré Fendant !
|
Posté le: Sam 25 Aoû, 2007 20:44 PM Sujet du message: |
|
|
Super ta pierre Gba... je vais m'y mettre |
|
Revenir en haut de page |
|
|
zoorin Administrateur
Age: 49
Inscrit le: 19 Sep 2006 Messages: 3848 Localisation: Lyon, la ville des trois fleuves ...
|
Posté le: Dim 26 Aoû, 2007 08:46 AM Sujet du message: |
|
|
Je renvoie ce sujet dans le nouveau forum, crée pour parler de tout ce qui est langage D'Ni. _________________ Je veux qu'ils modélisent Riven, avec la bande son originale !
(livre) |
|
Revenir en haut de page |
|
|
nouc Maître des Âges
Age: 81
Inscrit le: 25 Sep 2006 Messages: 783 Localisation: Suisse - Valais - Martigny - Sacré Fendant !
|
Posté le: Dim 26 Aoû, 2007 09:52 AM Sujet du message: |
|
|
Ben voilà qui va faire des heureux ! Merci Zoorin z'et compagnie |
|
Revenir en haut de page |
|
|
turjad Maître des Âges
Age: 50
Inscrit le: 31 Oct 2006 Messages: 518 Localisation: Lille
|
|
Revenir en haut de page |
|
|
sonic2 Ecrivain
Age: 38
Inscrit le: 14 Jan 2007 Messages: 1024 Localisation: Sud ouest
|
Posté le: Dim 26 Aoû, 2007 22:34 PM Sujet du message: |
|
|
ci-mer 8) |
|
Revenir en haut de page |
|
|
|