Le bac a sable
De Mystpedia.
m |
(Aperçu du noule article 'Le langage D'ni') |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
+ | {{Ebauche}} | ||
+ | |||
+ | Article : Le langage D'ni | ||
+ | |||
+ | Texte d'intro | ||
+ | |||
+ | |||
+ | __TOC__ | ||
+ | |||
+ | == Histoire == | ||
+ | ''contient Riven + lien vers 'les documents dans le jeu Riven', Uru + lien vers 'Les documents dans Uru et Myst on line', travaux actuels, guilde etc'' | ||
+ | |||
+ | [[Le langage D'ni - Riven]] | ||
+ | |||
+ | [[Le Langage D'ni - Myst on line]] | ||
+ | |||
+ | === Point de vue OOC === | ||
+ | |||
+ | === Point de vue IC === | ||
+ | |||
+ | == à€°criture == | ||
+ | ''Les signes alphabétiques et numériques, tableaux général'' | ||
+ | [[Alphabet D'Ni - synthèse]] | ||
+ | |||
+ | == Prononciation == | ||
+ | ''texte'' | ||
+ | |||
+ | [[Translittération de la langue D'ni]] | ||
+ | |||
+ | [[N°1 Bases,premières lettres et ponctuation]] | ||
+ | |||
+ | [[N°2 lettres de 5 à 9]] | ||
+ | |||
+ | [[N°3 lettres 10 à 14]] | ||
+ | |||
+ | [[N°4 lettres 15 à 19]] | ||
+ | |||
+ | == Grammaire - conjugaison == | ||
+ | ''texte'' | ||
+ | |||
+ | voir article détaillé [[Grammaire : pluriel, accord et article]] | ||
+ | |||
+ | == Lexique == | ||
+ | ''texte'' | ||
+ | |||
+ | [[Dictionnaire D'ni Français]] - [[Dictionnaire Français - D'ni]] | ||
+ | |||
+ | [[Verbes en langue D'ni]] | ||
+ | |||
+ | [[Locutions en langue D'ni]] | ||
+ | |||
+ | [[Mot-outils en langue D'ni]] | ||
+ | |||
+ | == Apprentissage == | ||
+ | ''les rudiments, phrases de bases, les leçons du Mystpedia'' | ||
+ | |||
+ | [[Phrases de base en D'ni]] | ||
+ | |||
+ | [[Apprentissage du D'ni - Leçons du Mystpedia]] | ||
+ | |||
+ | == Annexes == | ||
+ | |||
+ | === Sources === | ||
+ | ==== Sources internes aux jeux et autres documents ==== | ||
+ | |||
+ | Voici une liste des tous les endroits où il est possible de trouver des informations sur le langage D'ni. Cette liste a été trouvée sur [http://www.eldalamberon.com/dni_dict.htm ce site]. Malheureusement, certaines sources semblent à présent très difficiles à retrouver. | ||
+ | |||
+ | AP. = Atrus's Prayer in the 1996 Myst Calendar.<br> | ||
+ | BA. = “The Book of Atrusâ€â by Rand & Robyn Miller, David Wingrove. <br> | ||
+ | BD. = “The Book of D'niâ€â by Rand Miller, David Wingrove. <br> | ||
+ | BT. = “The Book of T'ianaâ€â by Rand Miller, David Wingrove. <br> | ||
+ | Chalk. = The shoolroom Chalkboard. <br> | ||
+ | Cho. = The guard's speech at the linking spot on Riven. <br> | ||
+ | Comp. = Cardinal directions of the Compass in D'ni decor. <br> | ||
+ | Cross. = The D'ni Crossword Puzzle. <br> | ||
+ | Cyan. = Information provided at Cyan's old website. <br> | ||
+ | Desk. = Text over Gehn's Desk in the 233rd Age. <br> | ||
+ | DLG. = “D'ni Language Guideâ€â in the Myst V Lost Chapters booklet.<br> | ||
+ | Dome. = Text around the Golden Dome on Riven. <br> | ||
+ | DRC. = Official Website for the Restoration of D'ni. <br> | ||
+ | DT. = D'ni Timepiece text in Aitrus's Map. <br> | ||
+ | Exile. = The text on the lock on the Releeshahn book. <br> | ||
+ | FL. = “Fault Lineâ€â text in Aitrus's Map. <br> | ||
+ | Float. = Text in the wall of the Floating Maproom. <br> | ||
+ | FMR. = “From Myst to Rivenâ€â by Richard Kadrey.<br> | ||
+ | Gate. = Prayers on the Gateroom walls in Riven. <br> | ||
+ | Gehn. = Gehn's Imager speech in the Schoolroom.<br> | ||
+ | GC. = Gehn's speech to Cho in a Riven ending. <br> | ||
+ | GJ. = Gehn's Journal in the Soundtrack booklet.<br> | ||
+ | JS. = “Journey to the Surfaceâ€â text on Aitrus's Map. <br> | ||
+ | Kadish. = Kadish's final testament. <br> | ||
+ | Keta. = Keta's Imager speech. <br> | ||
+ | KG. = The “Kenen Gorâ€â manifesto found in a D'ni classroom.<br> | ||
+ | Lamp. = Text on the Lamps in the Schoolroom. <br> | ||
+ | Liz. = “Lizardâ€â text on Aitrus's Map.<br> | ||
+ | Map. = Aitrus's Map (texts not translated by Cyan). <br> | ||
+ | Mus. = Museum Map (of locations in an unnamed Age). <br> | ||
+ | Page. = Text on the red and blue pages in RealMyst. <br> | ||
+ | Pepsi. = Memorial by Rawa on the “Pepsi Rememberedâ€â website. <br> | ||
+ | Phos. = “Phosphorescent Plantsâ€â text on Aitrus's Map.<br> | ||
+ | Prov. = Proverb on the Myst V collectors edition cover.<br> | ||
+ | Rawa. = Information supplied or confirmed by Richard A. Watson.<br> | ||
+ | Rime. = Texts on the Crystal Poster in the Rime Age. <br> | ||
+ | RJ. = Texts in the Riven Journals (a set of online puzzles).<br> | ||
+ | RM. = “A Word from Rand Miller,â€â Lost Chapters.<br> | ||
+ | RS. = Inscription on the Riven Soundtrack disk.<br> | ||
+ | SG. = “South Gateâ€â text on Aitrus's Map.<br> | ||
+ | Shaft. = “Shaftâ€â text on Aitrus's Map. <br> | ||
+ | Talash. = Talashar text on the paperback edition of BA.<br> | ||
+ | Tree. = Tree proverb on the floor in D'ni.<br> | ||
+ | Uru. = Inscriptions on structures and the walls of buildings in Uru.<br> | ||
+ | WC. = “Winged Creatureâ€â text on Aitrus's Map.<br> | ||
+ | Yeesha. = Yeesha's Imager speech. <br> | ||
+ | |||
+ | ==== sources pour l'apprentissage ==== | ||
+ | |||
+ | Pour les cours je prends exemple sur les cours que donnent Ian watson dans le quartier D'ni Linguist Fellowship dans Myst Uru | ||
+ | |||
+ | http://linguists.bahro.com/ | ||
+ | |||
+ | En remerciant beaucoup Domahreh et ses leçons qu'il me laisse utiliser(faute de peu d'indices de cyan...), lui aussi du DLF | ||
+ | |||
+ | http://linguists.bahro.com/domahreh/lessons/toc.html | ||
+ | |||
+ | === Articles connexes === | ||
+ | |||
+ | === Notes et références === | ||
+ | |||
+ | === Bibliographie === | ||
+ | |||
+ | === Liens externes=== | ||
+ | |||
+ | http://fr.wikipedia.org/wiki/Portail:Langues | ||
+ | |||
+ | |||
+ | [[Catégorie:Le langage D'ni]] | ||
+ | |||
<!-- ----- Effectuer vos essais au dessus de cette ligne -------- --> | <!-- ----- Effectuer vos essais au dessus de cette ligne -------- --> | ||
[[Catégorie:Projet]] | [[Catégorie:Projet]] |
Version du 1 mai 2010 à 09:28
Cette page est une ébauche d'articles en cours de rédactions. Vous pouvez aider à son amélioration en la modifiant;". |
Article : Le langage D'ni
Texte d'intro
Sommaire |
Histoire
contient Riven + lien vers 'les documents dans le jeu Riven', Uru + lien vers 'Les documents dans Uru et Myst on line', travaux actuels, guilde etc
Le Langage D'ni - Myst on line
Point de vue OOC
Point de vue IC
à€°criture
Les signes alphabétiques et numériques, tableaux général Alphabet D'Ni - synthèse
Prononciation
texte
Translittération de la langue D'ni
N°1 Bases,premières lettres et ponctuation
Grammaire - conjugaison
texte
voir article détaillé Grammaire : pluriel, accord et article
Lexique
texte
Dictionnaire D'ni Français - Dictionnaire Français - D'ni
Apprentissage
les rudiments, phrases de bases, les leçons du Mystpedia
Apprentissage du D'ni - Leçons du Mystpedia
Annexes
Sources
Sources internes aux jeux et autres documents
Voici une liste des tous les endroits où il est possible de trouver des informations sur le langage D'ni. Cette liste a été trouvée sur ce site. Malheureusement, certaines sources semblent à présent très difficiles à retrouver.
AP. = Atrus's Prayer in the 1996 Myst Calendar.
BA. = “The Book of Atrusâ€â by Rand & Robyn Miller, David Wingrove.
BD. = “The Book of D'niâ€â by Rand Miller, David Wingrove.
BT. = “The Book of T'ianaâ€â by Rand Miller, David Wingrove.
Chalk. = The shoolroom Chalkboard.
Cho. = The guard's speech at the linking spot on Riven.
Comp. = Cardinal directions of the Compass in D'ni decor.
Cross. = The D'ni Crossword Puzzle.
Cyan. = Information provided at Cyan's old website.
Desk. = Text over Gehn's Desk in the 233rd Age.
DLG. = “D'ni Language Guideâ€â in the Myst V Lost Chapters booklet.
Dome. = Text around the Golden Dome on Riven.
DRC. = Official Website for the Restoration of D'ni.
DT. = D'ni Timepiece text in Aitrus's Map.
Exile. = The text on the lock on the Releeshahn book.
FL. = “Fault Lineâ€â text in Aitrus's Map.
Float. = Text in the wall of the Floating Maproom.
FMR. = “From Myst to Rivenâ€â by Richard Kadrey.
Gate. = Prayers on the Gateroom walls in Riven.
Gehn. = Gehn's Imager speech in the Schoolroom.
GC. = Gehn's speech to Cho in a Riven ending.
GJ. = Gehn's Journal in the Soundtrack booklet.
JS. = “Journey to the Surfaceâ€â text on Aitrus's Map.
Kadish. = Kadish's final testament.
Keta. = Keta's Imager speech.
KG. = The “Kenen Gorâ€â manifesto found in a D'ni classroom.
Lamp. = Text on the Lamps in the Schoolroom.
Liz. = “Lizardâ€â text on Aitrus's Map.
Map. = Aitrus's Map (texts not translated by Cyan).
Mus. = Museum Map (of locations in an unnamed Age).
Page. = Text on the red and blue pages in RealMyst.
Pepsi. = Memorial by Rawa on the “Pepsi Rememberedâ€â website.
Phos. = “Phosphorescent Plantsâ€â text on Aitrus's Map.
Prov. = Proverb on the Myst V collectors edition cover.
Rawa. = Information supplied or confirmed by Richard A. Watson.
Rime. = Texts on the Crystal Poster in the Rime Age.
RJ. = Texts in the Riven Journals (a set of online puzzles).
RM. = “A Word from Rand Miller,â€â Lost Chapters.
RS. = Inscription on the Riven Soundtrack disk.
SG. = “South Gateâ€â text on Aitrus's Map.
Shaft. = “Shaftâ€â text on Aitrus's Map.
Talash. = Talashar text on the paperback edition of BA.
Tree. = Tree proverb on the floor in D'ni.
Uru. = Inscriptions on structures and the walls of buildings in Uru.
WC. = “Winged Creatureâ€â text on Aitrus's Map.
Yeesha. = Yeesha's Imager speech.
sources pour l'apprentissage
Pour les cours je prends exemple sur les cours que donnent Ian watson dans le quartier D'ni Linguist Fellowship dans Myst Uru
En remerciant beaucoup Domahreh et ses leçons qu'il me laisse utiliser(faute de peu d'indices de cyan...), lui aussi du DLF
http://linguists.bahro.com/domahreh/lessons/toc.html