Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
sonic2 Ecrivain
Age: 38
Inscrit le: 14 Jan 2007 Messages: 1024 Localisation: Sud ouest
|
Posté le: Mer 22 Aoû, 2007 19:51 PM Sujet du message: Le jeu de la phrase D'ni |
|
|
Dans l'esprit du jeu des tableau mystien. L'idee serait de proposer une phrase à traduire en D'ni.
et au moment de la reponse, expliquer les différentes règles... ce qui permet d'apprendre en meme temps.
Commencons simplement si vous voulez
"le maitre écrit"
Dernière édition par sonic2 le Dim 14 Mar, 2010 10:32 AM; édité 2 fois |
|
Revenir en haut de page |
|
|
yoko2 Voyageur
Inscrit le: 05 Avr 2007 Messages: 209 Localisation: Moselle
|
Posté le: Jeu 23 Aoû, 2007 15:49 PM Sujet du message: |
|
|
Nahvah sehl _________________
|
|
Revenir en haut de page |
|
|
sonic2 Ecrivain
Age: 38
Inscrit le: 14 Jan 2007 Messages: 1024 Localisation: Sud ouest
|
Posté le: Jeu 23 Aoû, 2007 16:00 PM Sujet du message: |
|
|
non
tu as dit "maitre ecrire" |
|
Revenir en haut de page |
|
|
yoko2 Voyageur
Inscrit le: 05 Avr 2007 Messages: 209 Localisation: Moselle
|
Posté le: Jeu 23 Aoû, 2007 16:08 PM Sujet du message: |
|
|
sehlem _________________
|
|
Revenir en haut de page |
|
|
sonic2 Ecrivain
Age: 38
Inscrit le: 14 Jan 2007 Messages: 1024 Localisation: Sud ouest
|
|
Revenir en haut de page |
|
|
yoko2 Voyageur
Inscrit le: 05 Avr 2007 Messages: 209 Localisation: Moselle
|
Posté le: Jeu 23 Aoû, 2007 17:35 PM Sujet du message: |
|
|
Laisse Pascal à la Maison, c'est encore un coup de Nouc ça......
Oki, ça me donne pas la conjugaison ...... _________________
|
|
Revenir en haut de page |
|
|
Gbadji Ecrivain
Age: 58
Inscrit le: 21 Juil 2007 Messages: 1582 Localisation: Fonsorbes a une page de Toulouse
|
Posté le: Jeu 23 Aoû, 2007 18:48 PM Sujet du message: |
|
|
.Renahvah shelen |
|
Revenir en haut de page |
|
|
sonic2 Ecrivain
Age: 38
Inscrit le: 14 Jan 2007 Messages: 1024 Localisation: Sud ouest
|
Posté le: Jeu 23 Aoû, 2007 19:45 PM Sujet du message: |
|
|
brrrraaavo
maintenant que tu as trouvé tu peux proposer |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Gbadji Ecrivain
Age: 58
Inscrit le: 21 Juil 2007 Messages: 1582 Localisation: Fonsorbes a une page de Toulouse
|
Posté le: Ven 24 Aoû, 2007 10:21 AM Sujet du message: |
|
|
je croyais que tu allais expliquer
je me lance alors :
1/ le '.' en debut de phrase cest tellement original que tout le monde s'en souvient :)
2/ l'article défini : le préfixe re- (à opposer à erth- l'article indéfini)
3/ le temps est le présent : par de préfixe pour shel
4/ conjugué à la troisième personne du singulier : le suffixe -en
Je pense n'avoir rien oublié :)
-------------
pour la nouvelle phrase:
"Où est mon livre?"
Je laisse aux spécilistes le soin de crier bravo lorsque la bonne réponse sera donnée :) |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Gbadji Ecrivain
Age: 58
Inscrit le: 21 Juil 2007 Messages: 1582 Localisation: Fonsorbes a une page de Toulouse
|
Posté le: Mar 28 Aoû, 2007 10:49 AM Sujet du message: |
|
|
La question est trop compliquée?
_________________ Alatan=900051 (Mystpedia) - Gbadji=135356 (EdenGira)
.Yim shehm gorvehn tomeht pahm t'regahlpo |
|
Revenir en haut de page |
|
|
turjad Maître des Âges
Age: 50
Inscrit le: 31 Oct 2006 Messages: 518 Localisation: Lille
|
Posté le: Sam 01 Sep, 2007 17:47 PM Sujet du message: |
|
|
je peux jouer???
(?Kamto Kenen koroy)
On pourrait faire le contraire aussi... faudrait penser a finir le lexique sur le Wiki.... dés que j'ai le temps je m'y atéle.... le probléme c'est le Francais / D'ni... il faut mettre tout les mot francais par ordre alphabétique....galére..
y'aurait po un logiciel quek'fois ????? _________________ télechargez gratuitement l'Album de D'Marnah |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Gbadji Ecrivain
Age: 58
Inscrit le: 21 Juil 2007 Messages: 1582 Localisation: Fonsorbes a une page de Toulouse
|
Posté le: Dim 02 Sep, 2007 09:14 AM Sujet du message: |
|
|
Si tu fais le lexique sous un tableur, la fonction tri devrait marcher (OpenOffice fait ça très bien) :) :) + une macro pour générer du HTML j'imagine :)
Quand a ce qui est de jouer, bien sur que tu peux .... donner le verdict et proposer des phrases .
Encore faudrait-il qu'il y ait un peu plus de joueurs . _________________ Alatan=900051 (Mystpedia) - Gbadji=135356 (EdenGira)
.Yim shehm gorvehn tomeht pahm t'regahlpo |
|
Revenir en haut de page |
|
|
yoko2 Voyageur
Inscrit le: 05 Avr 2007 Messages: 209 Localisation: Moselle
|
Posté le: Dim 02 Sep, 2007 09:42 AM Sujet du message: |
|
|
pas trouver encore pour le Où, je cherche ..... _________________
|
|
Revenir en haut de page |
|
|
turjad Maître des Âges
Age: 50
Inscrit le: 31 Oct 2006 Messages: 518 Localisation: Lille
|
Posté le: Dim 02 Sep, 2007 21:18 PM Sujet du message: |
|
|
Pour le "Où" la reponse est dans le chatLog de la lecon 2 qui se trouve IcI
la phrase a traduire se dit en d'ni "Où est il mon Livre"......
c devrait vous aider....
voilà qui nous permettra de reviser!!!
ca me fait penser que je dois mettre le Pdf en ligne....tant de choses à fire ...et si peut de temps.... _________________ télechargez gratuitement l'Album de D'Marnah |
|
Revenir en haut de page |
|
|
sonic2 Ecrivain
Age: 38
Inscrit le: 14 Jan 2007 Messages: 1024 Localisation: Sud ouest
|
Posté le: Lun 03 Sep, 2007 09:25 AM Sujet du message: |
|
|
zooorrrrinn ulysse, vous pouvez deplacer le sujet dans la partie langage d'ni qui a été faite pour ca d'ailleur merci |
|
Revenir en haut de page |
|
|
zoorin Administrateur
Age: 49
Inscrit le: 19 Sep 2006 Messages: 3848 Localisation: Lyon, la ville des trois fleuves ...
|
Posté le: Lun 03 Sep, 2007 09:26 AM Sujet du message: |
|
|
Hop, c'est fait. _________________ Je veux qu'ils modélisent Riven, avec la bande son originale !
(livre) |
|
Revenir en haut de page |
|
|
yoko2 Voyageur
Inscrit le: 05 Avr 2007 Messages: 209 Localisation: Moselle
|
Posté le: Lun 03 Sep, 2007 17:22 PM Sujet du message: |
|
|
?Kamto kenen oy kor
OUI/NON ????? _________________
|
|
Revenir en haut de page |
|
|
Gbadji Ecrivain
Age: 58
Inscrit le: 21 Juil 2007 Messages: 1582 Localisation: Fonsorbes a une page de Toulouse
|
Posté le: Lun 03 Sep, 2007 17:47 PM Sujet du message: |
|
|
Je laisse nos spécialistes répondre car j'ai un petit doute sur un point .
Mais je sens que tu devrais préparer une phrase car tu ne me sembles pas loin de la solution. _________________ Alatan=900051 (Mystpedia) - Gbadji=135356 (EdenGira)
.Yim shehm gorvehn tomeht pahm t'regahlpo |
|
Revenir en haut de page |
|
|
turjad Maître des Âges
Age: 50
Inscrit le: 31 Oct 2006 Messages: 518 Localisation: Lille
|
Posté le: Lun 03 Sep, 2007 18:49 PM Sujet du message: |
|
|
c'est bien mais il y a un petit probleme d'ordre...
l'adjectif est placé aprés le mot ... l'article possessif peut etre considéré comme un adjectif....
l'article possessif est un suffixe toujours attaché au mot...
je te laisse corriger.... _________________ télechargez gratuitement l'Album de D'Marnah |
|
Revenir en haut de page |
|
|
yoko2 Voyageur
Inscrit le: 05 Avr 2007 Messages: 209 Localisation: Moselle
|
Posté le: Lun 03 Sep, 2007 18:56 PM Sujet du message: |
|
|
Kor oy :? _________________
|
|
Revenir en haut de page |
|
|
turjad Maître des Âges
Age: 50
Inscrit le: 31 Oct 2006 Messages: 518 Localisation: Lille
|
Posté le: Mar 04 Sep, 2007 00:35 AM Sujet du message: |
|
|
c'est ca !
mais c'est un suffixe, alors il s'attache au mot... koroy
pensez que les articles s'attachent toujours aux mots rekor = LE livre
(re-kor-ok) rekorok Gehn = Le livre de Gehn
parfois on attache tout quand c'est un objet à part entiére comme "Rekorokjimah" = le livre des prophéties (les prophétie n'étant pas propriétaires du livre... on attache) mais que fait Borloo!?
un autre exemple
rilyimah est composé de "ril" (négation) yim (verbe voire) ah (conjugaison a l'imperatif)
donc ce mot veut dire autre chose que "invisible" on peut le traduire par "ne le vois pas" (les rilyimah etant des esclaves qui ne possédaient pas le dont d'invisibilités contrairement aux bahro)
ou encore riltagamin avec "ril" (negation) tagam' (verbe "connaitre" avec suffix "in" soit conjugué "connue" donc : l'inconnue (c'est ainsi que les d'ni appelé la surface)
je propose de continuer en inventant des mots ou des nom d'ages !!!
Repahtsrilkohoorin
lisez le à voix haute je vous prie bon courage !!!
voilà le probléme des langues agglutinantes... ca fait des mots tiroirs....(comme en finnois ou en hongrois)
mon instrument d'ni est batisé "Ahnomehprad"
allez hope fini les vacances _________________ télechargez gratuitement l'Album de D'Marnah |
|
Revenir en haut de page |
|
|
|