Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
turjad Maître des Âges
Age: 50
Inscrit le: 31 Oct 2006 Messages: 518 Localisation: Lille
|
Posté le: Jeu 03 Mai, 2007 15:09 PM Sujet du message: Language d'ni |
|
|
Je suis donc allé voire le travail de Sonic...un peu tard oui....
Bon travail et j'ai de nouveaux mots...
comme "B'" qui marque l'infinitif et qui est un quantifieur....
nous sommes aussi en mesure s'y ajouter les Adjectifs comme "ahbtseeehts" de "Ahbtsee" (basalte) qui devient avec le prefixe "Ehts" un adjectif (basatltique)
ahreeuh-, ah-ree-u, protection (ahree que l'on retrouve dans Gahreesen
ahreeuhtahn, ah-ree-u-tahn, Protecteur
ahreeuhtahv protection (avec le preffixe "tahv")
pareil pour "ahrotahn" (etranger) qui vient de "ahro" (etrange)et de "Tahn" (prefixe qui transforme le mot en "executant")
on peut le mettre au pluriel aussi "Ahrotahntee" (tee qui marque le pluriel)
"ahveh" (Erreur) manque a l'apelle aussi
"ahyoheek"
"bahkh" qui est une variéte de nourriture propre a D'ni
"bahrehltahn" faiseur (de "bahrehl")
"bahrehltahv" qui designe ce qui est fait (ou manufactué)
"bahro" peuple des bête ou animal "Bahrotee" animaux
"ban" serie" "bantee" series
"beerah" garder rester maintenir
"behlehtsahrah" une variete de plante
"behn" Pour
"bivdil" toutes choses (biv=tout dil=chose
"bivro" tout le monde (biv= tout ro=peuple)
"bivto" partout (biv=tout to=lieux)
Pour "Blo" j'ai un doute pour la traduction "environ"...pour moi c'est plutot "a propros
"bonooehts "acidifié (puisque bonoo=acide)
Voila pour les "A" et "b" mais il y'a des manques....il faudrait parler des Suffixes et préfixes qui commencent par ces lettres....
je continuerai prochainement les autres lettres...
dis moi ce que tu en penses..... _________________ télechargez gratuitement l'Album de D'Marnah |
|
Revenir en haut de page |
|
|
sonic2 Ecrivain
Age: 38
Inscrit le: 14 Jan 2007 Messages: 1024 Localisation: Sud ouest
|
Posté le: Jeu 03 Mai, 2007 15:26 PM Sujet du message: |
|
|
oui ne te gêne pas pour corriger ... vas y de bon coeur...
on te fais confiance et puis si vraiment y'a un truc qui saute aux yeux de quelqun... rien ne lui interdit de laisser un message
Par contre maintenant tu peux aller dans l'article sur le wiki... faire ''modifier'', et ajouter tout ce que tu décris sur le forum |
|
Revenir en haut de page |
|
|
sonic2 Ecrivain
Age: 38
Inscrit le: 14 Jan 2007 Messages: 1024 Localisation: Sud ouest
|
Posté le: Jeu 03 Mai, 2007 22:36 PM Sujet du message: |
|
|
je vois que tu as deja commencé . cool
J'avais pensé (ça m'arive des fois) ,à faire un dictionnaire "pratique" ... par thèmes...par sens
Par exemple :
-points cardinaux...
-animaux
-je sais pas
-adjectif péjoratif, mélioratif...
-objets
-plomberie
-marques de voitures
hum ....
histoire que ce soit facilement trouvable par quelqun qui cherche quelquechose de precis ... et moins "brut" qun lexique
bon ca c'est fait |
|
Revenir en haut de page |
|
|
turjad Maître des Âges
Age: 50
Inscrit le: 31 Oct 2006 Messages: 518 Localisation: Lille
|
Posté le: Ven 04 Mai, 2007 01:59 AM Sujet du message: |
|
|
Certes....mais il nous manquera du vocabulaire....
mais pourquoi pas...il faudra garder le lexique quand meme... _________________ télechargez gratuitement l'Album de D'Marnah |
|
Revenir en haut de page |
|
|
sonic2 Ecrivain
Age: 38
Inscrit le: 14 Jan 2007 Messages: 1024 Localisation: Sud ouest
|
Posté le: Ven 04 Mai, 2007 08:00 AM Sujet du message: |
|
|
oui oui bien entendu... mais ya de la place pour beaucoup d'articles dans cette page |
|
Revenir en haut de page |
|
|
turjad Maître des Âges
Age: 50
Inscrit le: 31 Oct 2006 Messages: 518 Localisation: Lille
|
Posté le: Dim 06 Mai, 2007 17:47 PM Sujet du message: |
|
|
Bon je me suis permis de "Refondre" la partie "Grammaire" pour la rendre plus compléte....
a présent il est possible de retirer la "Créditation" a Dohmahreh puisque toutes les sources que j'y ais mise viennent de Cyan...
(D'aprés "The Lost Chapter - D'ni Language Guide" edité en 2005 par Ubisoft pour la version collector de Myst V.... en fait j'en ai traduit le contenue...)
je crois que c'est mieux d'avoir les sources "Officiel".... _________________ télechargez gratuitement l'Album de D'Marnah |
|
Revenir en haut de page |
|
|
zoorin Administrateur
Age: 49
Inscrit le: 19 Sep 2006 Messages: 3848 Localisation: Lyon, la ville des trois fleuves ...
|
Posté le: Lun 22 Fév, 2010 14:06 PM Sujet du message: |
|
|
Je remonte ce sujet pour retravailler sur cette partie, Emmit étant visiblement motivé pour ce lancer dans l'aventure.
Je fais ici une première liste des choses à faire.
- Compléter les dictionnaires dans les deux sens. Soit en plaçant les mots déductibles (comme le montre Turjad plus haut), soit en en trouvant d'autres au lien suivant : http://www.eldalamberon.com/dni_dict.htm
- Réorganiser le dictionnaire D'ni - français pour placer l'ordre des lettres dans l'ordre D'ni. Et en remplaçant les initiales par leurs correspondances D'ni. (Oo et O sont deux lettres différentes, par exemple)
- Créer des pages thématiques comme l'a proposé Sonic.
- Faire une ou des pages des mots importants manquants. A terme, je pense qu'il ne sera pas possible de ne pas inventer des termes, vu les manques. Et de telles pages nous permettront de nous y retrouver.
- Faire une ou des pages sur l'origine de notre connaissance. Le site eldalamberon.com est incroyable pour cela. Par ailleurs, Turjad, tu parles d'un ouvrage nommé The lost chapter - D'ni language Guide. Tu pourrais nous en dire plus dessus ? Il m'intéresse énormément. _________________ Je veux qu'ils modélisent Riven, avec la bande son originale !
(livre) |
|
Revenir en haut de page |
|
|
turjad Maître des Âges
Age: 50
Inscrit le: 31 Oct 2006 Messages: 518 Localisation: Lille
|
Posté le: Mar 02 Mar, 2010 16:02 PM Sujet du message: |
|
|
oui ... il est disponible avec la version Collector de MystV ... je l'ais traduit dans le pdf que je t'ai envoyé ... (en le relisant j'y trouvé plein fautes ... ç a prouve que je progresse de voire mes propre fautes ?)
j'avais commencé un Dictionnaire D'ni/Français français/D'ni ... on pourrais le mettre en ligne sur MystPedia ....
Mais ... j'ai un problème j'ai une liste de mots en français ... une bonne Âme aurait elle la bonté de bien vouloir me les "classer" par ordre alphabétique ????
j'ai essayé avec eXel mais je pige rien ... quelqu'un sait ? _________________ télechargez gratuitement l'Album de D'Marnah |
|
Revenir en haut de page |
|
|
RicKy Administrateur
Age: 37
Inscrit le: 02 Aoû 2007 Messages: 3043 Localisation: Mougins
|
Posté le: Mar 02 Mar, 2010 17:03 PM Sujet du message: |
|
|
Oui, on le trouve où ? |
|
Revenir en haut de page |
|
|
zoorin Administrateur
Age: 49
Inscrit le: 19 Sep 2006 Messages: 3848 Localisation: Lyon, la ville des trois fleuves ...
|
Posté le: Mar 02 Mar, 2010 18:43 PM Sujet du message: |
|
|
Envoie le moi par mail s'il te plait. Ca m'intéresse. Et d'ailleurs, envoie moi tout par mail et non par mp. ;) _________________ Je veux qu'ils modélisent Riven, avec la bande son originale !
(livre) |
|
Revenir en haut de page |
|
|
turjad Maître des Âges
Age: 50
Inscrit le: 31 Oct 2006 Messages: 518 Localisation: Lille
|
Posté le: Jeu 04 Mar, 2010 19:52 PM Sujet du message: |
|
|
de quoi on le trouve ou ?
Le guide ou ma Liste de mot ?
si c'est le dico je n'ai fini que de "A" à "J" ... et "K" à moitié .... c'est du travaille vous savez ... et j'essaie d'être le plus précis possible (surtout avec les temps de conjugaison ...)
je précise tout les Verbes, adverbes, Nom, suffixes, et préfixes ... et je met les références des sources pour chaques mots .... _________________ télechargez gratuitement l'Album de D'Marnah |
|
Revenir en haut de page |
|
|
zoorin Administrateur
Age: 49
Inscrit le: 19 Sep 2006 Messages: 3848 Localisation: Lyon, la ville des trois fleuves ...
|
Posté le: Jeu 04 Mar, 2010 20:11 PM Sujet du message: |
|
|
Envoies moi ta liste sur excel. _________________ Je veux qu'ils modélisent Riven, avec la bande son originale !
(livre) |
|
Revenir en haut de page |
|
|
turjad Maître des Âges
Age: 50
Inscrit le: 31 Oct 2006 Messages: 518 Localisation: Lille
|
Posté le: Lun 15 Mar, 2010 18:29 PM Sujet du message: |
|
|
j'ai un peu regardé la section du Mystpedia sur le langage ... il ya beaucoup de probleme ...
d'abord l'adaptation du tavail de dohmahreh , qui même si c'est une source tres riche RESTE UNE VISION DE DOHMAHREH ... rien d'officiel dans tout ca ... (les idiomes présents sur le Wiki n'ont rien d'officiel )
les images ... encore empruntées a dohmahreh ... a t'on une permission ?
Partons nous du principe que Dohmahreh est un officiel de Cyan ?
et le lexique Français D'ni manque de cohérences ... tantôt les verbes sont conjugés tantôt a l' infinitifs ... j'ai même vues des pluriels et des noms sous leur forme d'adjectif ...
je pense que si l'on veut s'épargner de gros problémes nous devrions corriger tout cela ... _________________ télechargez gratuitement l'Album de D'Marnah |
|
Revenir en haut de page |
|
|
zoorin Administrateur
Age: 49
Inscrit le: 19 Sep 2006 Messages: 3848 Localisation: Lyon, la ville des trois fleuves ...
|
Posté le: Lun 15 Mar, 2010 18:44 PM Sujet du message: |
|
|
Qu'il y ai un gros boulot, je suis bien d'accord. J'y travaille, dans la mesure de mon temps. Je n'ai pas encore pris deux heures pour vérifier de manière systématique l'ensemble du vocabulaire proposé.
Par ailleurs, de quelles images parles tu ? Je ne reprends aucune image de qui que ce soit. Quant aux plus ancienne, elles ont été placées par Sonic, il me semble.
Enfin, J'avoue ne pas du tout savoir qui est ce dohmahreh... _________________ Je veux qu'ils modélisent Riven, avec la bande son originale !
(livre) |
|
Revenir en haut de page |
|
|
P'skhal Ecrivain
Inscrit le: 10 Fév 2010 Messages: 1298 Localisation: Trantor, secteur de Streeling
|
Posté le: Lun 15 Mar, 2010 20:21 PM Sujet du message: |
|
|
C'est clair qu'il y a certains problèmes et un gros boulot à faire.
Pour avancer, il faut bien partir de quelque chose, faire de petits pas à notre échelle, améliorer les choses au fur et à mesure ...
C'est ce qu'on a l'intention de faire ici, il me semble.
Concernant les problèmes de droits, il ont été abordés ailleurs.
La ligne adoptée semble d'être attentif aux copyrights et plus souple vis à vis des GPL et CC.
Sinon, il est possible de faire autrement si quelqu'un se propose d'organiser les travaux. _________________ Tout ce que nous avons à décider, c'est ce que nous devons faire du temps qui nous est imparti.
P'skhal : 230181 ( Mystpedia ) - V@-nupied : 6015289 ( Les Voltigeurs ) - Kate W. : 4439035 ( UEC )
|
|
Revenir en haut de page |
|
|
turjad Maître des Âges
Age: 50
Inscrit le: 31 Oct 2006 Messages: 518 Localisation: Lille
|
Posté le: Mar 16 Mar, 2010 12:35 PM Sujet du message: |
|
|
oui le temps me manque aussi ... et je ne suis pas un pro de l'utilisation du Wiki ....
Pour l'image en question je parle de celle-ci
http://www.mystpedia.net/mystpedia/images/7/7a/Livre_rouge_D%27ni.jpg
celui qui l'a postée sait ce qui est ecrit ? (Rehchoortahn D'nee "l'étudiant D'nee"
Les lettres utilisées sont fantaisistes
et C'est un travail de Dohmahreh pas du tout officiel ...
je trouve que la presence de cette image fait un peut amateur ...
en gros ca fait "on y connait rien alors on reprends le travail de quelqu'un d'autre"
j'ai eu de longues discussions avec Dohmahreh . il n'etait pas tres chaud à l'idée de la traduction de son travail car il est très conscient des subtilités linguistics entre français et englais qui pourrait induire sont travail en erreur
Pourquoi ne pas refaire le travail sans le copier ???
c'est ce le travail que j'avais entamé avec Kaliah sur l'elaboration d'une methode d'apprentissage sous forme de fiches sur plusieurs niveaux ... _________________ télechargez gratuitement l'Album de D'Marnah |
|
Revenir en haut de page |
|
|
zoorin Administrateur
Age: 49
Inscrit le: 19 Sep 2006 Messages: 3848 Localisation: Lyon, la ville des trois fleuves ...
|
Posté le: Mar 16 Mar, 2010 12:56 PM Sujet du message: |
|
|
C'est Helodwyn qui a placé cette image. Je ne sais pas trop pourquoi.
http://www.mystpedia.net/mystpedia/index.php?title=Fichier:Livre_rouge.jpg
Aucun problème pour l'enlever et faire un truc bien à nous. J'ignorais où elle l'avais pris. _________________ Je veux qu'ils modélisent Riven, avec la bande son originale !
(livre) |
|
Revenir en haut de page |
|
|
zoorin Administrateur
Age: 49
Inscrit le: 19 Sep 2006 Messages: 3848 Localisation: Lyon, la ville des trois fleuves ...
|
|
Revenir en haut de page |
|
|
turjad Maître des Âges
Age: 50
Inscrit le: 31 Oct 2006 Messages: 518 Localisation: Lille
|
|
Revenir en haut de page |
|
|
zoorin Administrateur
Age: 49
Inscrit le: 19 Sep 2006 Messages: 3848 Localisation: Lyon, la ville des trois fleuves ...
|
Posté le: Mar 16 Mar, 2010 14:17 PM Sujet du message: |
|
|
Rhaaaa....
quand je vais trop vite ....
Heureusement que je n'ai pas fait la fautes dans le titre de l'image ....
Mais tu sais, tu peux corriger toi aussi. ;) _________________ Je veux qu'ils modélisent Riven, avec la bande son originale !
(livre) |
|
Revenir en haut de page |
|
|
turjad Maître des Âges
Age: 50
Inscrit le: 31 Oct 2006 Messages: 518 Localisation: Lille
|
|
Revenir en haut de page |
|
|
zoorin Administrateur
Age: 49
Inscrit le: 19 Sep 2006 Messages: 3848 Localisation: Lyon, la ville des trois fleuves ...
|
Posté le: Mar 16 Mar, 2010 20:26 PM Sujet du message: |
|
|
Tu oses pas ?
Heu ... tu sais, il t'est rigoureusement impossible de faire quoi que ce soit d'irréparable sur un wiki. :)
Et ce serait plus rapide, quand même. _________________ Je veux qu'ils modélisent Riven, avec la bande son originale !
(livre) |
|
Revenir en haut de page |
|
|
P'skhal Ecrivain
Inscrit le: 10 Fév 2010 Messages: 1298 Localisation: Trantor, secteur de Streeling
|
Posté le: Mar 16 Mar, 2010 22:30 PM Sujet du message: |
|
|
turjad a écrit: |
Partons nous du principe que Dohmahreh est un officiel de Cyan ? |
zoorin a écrit: |
Enfin, J'avoue ne pas du tout savoir qui est ce dohmahreh... |
Dohmahreh est ou a été membre de la Guild of Linguists http://linguists.riedl.org/old/domahreh/rrp.htm et il est le co-fondateur de la D'ni Linguistic Fellowship http://linguists.bahro.com
et, bien que non affilié au DRC, il me paraît difficile de faire abstraction de ses travaux.
Donc, sans vouloir traduire en français ce qu'il a fait, nous serions très mal inspirés de ne pas nous y référer. _________________ Tout ce que nous avons à décider, c'est ce que nous devons faire du temps qui nous est imparti.
P'skhal : 230181 ( Mystpedia ) - V@-nupied : 6015289 ( Les Voltigeurs ) - Kate W. : 4439035 ( UEC )
|
|
Revenir en haut de page |
|
|
turjad Maître des Âges
Age: 50
Inscrit le: 31 Oct 2006 Messages: 518 Localisation: Lille
|
Posté le: Mer 17 Mar, 2010 04:13 AM Sujet du message: |
|
|
Bien sur !!!
Mais il faut prendre le travail de DohMahreh pour ce qu'il est
1°) un enorme travail de recherches et d'immersion dans la langue (lorsque je l'ai rencontré il m'a parlé en d'ni ... j'était effaré de voire toutes les possibilités de cette langue avec si peut de vocabulaire !) Il fait partis des gens qui m'ont motivés a étudier "serieusement" cette langue
2°) en tant que Maitre de Guilde, Dohmahreh Proprose ... Il propose des lignes de travail et demontre des possibilités.
je n'aie jamais dit que nous devions faire abstraction du travail de Dohmahreh . Cela doit constituer une base pour notre travail. mais ce qui est sur c'est ce qui est confirmé ou infirmé par RAWA ...
dohmareh est une voie ... il n'est ni LA Voie ni la destination _________________ télechargez gratuitement l'Album de D'Marnah |
|
Revenir en haut de page |
|
|
P'skhal Ecrivain
Inscrit le: 10 Fév 2010 Messages: 1298 Localisation: Trantor, secteur de Streeling
|
Posté le: Mer 17 Mar, 2010 12:37 PM Sujet du message: |
|
|
turjad a écrit: | je n'aie jamais dit que nous devions faire abstraction du travail de Dohmahreh . |
J'ai sûrement mal compris alors :
turjad a écrit: | Pourquoi ne pas refaire le travail sans le copier ??? |
Maintenant, je comprends ...
turjad a écrit: | mais ce qui est sur c'est ce qui est confirmé ou infirmé par RAWA ... |
Bon, d'accord en ce qui concerne l'existant.
Pour la grammaire, il ne devrait pas y avoir de problème (quoi qu'une forme de communication d'origine extraterrestre inventée par un esprit humain peut être l'objet de nombreux débats :) )
En revanche, avec le vocabulaire, même si il est déjà très riche, on est encore loin d'un dictionnaire compact de 40000 mots. Et je ne vois pas comment une seule personne pourrait avoir autorité la-dessus.
Ce serait comme dire que seul Emile Littré avait pu définir les mots de la langue française. _________________ Tout ce que nous avons à décider, c'est ce que nous devons faire du temps qui nous est imparti.
P'skhal : 230181 ( Mystpedia ) - V@-nupied : 6015289 ( Les Voltigeurs ) - Kate W. : 4439035 ( UEC )
|
|
Revenir en haut de page |
|
|
|