Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Scribe Observateur
Age: 37
Inscrit le: 18 Oct 2006 Messages: 69 Localisation: Âge rebelle
|
Posté le: Ven 14 Déc, 2007 21:22 PM Sujet du message: ARMD : Assemblée de Restauration de la Musique D'ni |
|
|
Voilà le topic consacré à l'ARMD, l'Assemblée de Restauration de la Musique D'ni. (livre)
Ce projet a été lancé par Turjan sur son site :
http://pagesperso-orange.fr/sirem/cariboost3/
Il a également mis en place un blog en anglais afin d'expliquer aux anglophones l'évolution du projet :
http://musicdni.blogspot.com/
Ce topic permettra de suivre l'évolution de ce très beau projet, d'apporter nos suggestions et d'aider aux traductions des articles en anglais. :) |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Scribe Observateur
Age: 37
Inscrit le: 18 Oct 2006 Messages: 69 Localisation: Âge rebelle
|
Posté le: Ven 14 Déc, 2007 21:52 PM Sujet du message: |
|
|
Voilà une première retraduction des articles du blog :
The ARMD (Assemblée de Restauration de la Musique D'ni) is a french community created with the hope and aim of recreating the D'ni music. We are currently working on organology and archeomusicology.
Fell free to contact us :
In the Cavern : Turjan, Ki Number 02978029
At the Surface at : alainpachins@msn.com
:arrow: An early D'ni fiddle ?
This early three-stringed bowed instrument could have been used by the D'ni. Regardless we have no real certitude for the moment, we are already working on recreating this instrument, called "project 11" of Subternean Restoration. This project is part of the restoration of a music piece from the Age of Laki'ahn.
:arrow: Restoration Project : The Ahnomeprad
The Ahnomeprad is an attempt to recreate a D'ni instrument. We are not sure of it existence but after lots of assumptions and extrapolations we found what the Cavern had to give us for the elaboration of a musical instrument. The answer, we found it through the only "plants" of the cavern... crystals. Paragraphe à changer ou non en fonction de la décision prise concernant l'accord du DRC.
:arrow: Maral-Obe (D'ni oboe)
We know few (things) about music instruments used by the Dn'i. The only certitude we have is the use of the Maral-Obe. The instrument is a kind of oboe which may sound a bit like the armenian DuDuk, while another document says it might be closer of the sound of a baroque oboe. Moreover, another similarity with the duduk can be find in the cylindrical bore with ten holes, shared by the two instruments.
Paragraphe à retravailler.
Click to listen to two different sounds of Maral-obe
With the documents the DRC recently gave us (à changer ou non en fonction de la décision prise concernant l'accord du DRC), we can make a reconstitution of this instrument. Here are two screens from our preparatory work:
Listen to the Maral-obe we are currently recreating:
:arrow: D'ni Music Discovery
The D'ni culture had different ways to transcribe music. You can have further informations on Dohmareh's website.
We believe that every instrument and every music style probably had it own system of notation. Those systems could even also vary according to various musical currents which crossed the long and complex history of D'ni. J'ai retraduis par : "... selon les diverses courants musicaux qui ont traversé la longue et complexe histoire de D'ni." Je pense que c'est l'idée que tu voulais traduire.
The Concert hall of Ae'gura had numerous documents which meanings remain mostly unsolved. However, with RAWA's translations and some rare audio documents, it is possible for us to deduce some mechanisms of musical writing.
*****
Principale question évoquée :
:arrow: Faut-il déjà faire comme si le DRC avait donné son accord pour le projet ?
Dans ce cas, plutôt que dire que l'ARMD a créé l'Ahnomeprad à partir d'éléments pris dans la Caverne comme auraient pu le faire les D'ni, ne serait-il pas mieux de s'inscrire directement dans l'histoire D'ni, à savoir inventer une histoire comme :
"Des récentes fouilles ont mis à jour des éléments qui semblent être des parties constitutives d'un instrument. Ces éléments retrouvés étant trop endommagés pour entreprendre une reconstruction directe, les équipes de l'ARMD travaillent à divers prototypes pouvant s'approcher de l'instrument d'origine."
Turjan et moi pensons que cette option est meilleure, mais reste à savoir si ça sera bien vu par Cyan.
Dernière édition par Scribe le Ven 14 Déc, 2007 23:06 PM; édité 1 fois |
|
Revenir en haut de page |
|
|
turjad Maître des Âges
Age: 50
Inscrit le: 31 Oct 2006 Messages: 518 Localisation: Lille
|
Posté le: Ven 14 Déc, 2007 22:09 PM Sujet du message: |
|
|
Citation: | Faut-il déjà faire comme si le DRC avait donné son accord pour le projet ?
Dans ce cas, plutôt que dire que l'ARMD a créé l'Ahnomeprad à partir d'éléments pris dans la Caverne comme auraient pu le faire les D'ni, ne serait-il pas mieux de s'inscrire directement dans l'histoire D'ni, à savoir inventer une histoire comme :
"Des récentes fouilles ont mis à jour des éléments qui semblent être des parties constitutives d'un instrument. Ces éléments retrouvés étant trop endommagés pour entreprendre une reconstruction directe, les équipes de l'ARMD travaillent à divers prototypes pouvant s'approcher de l'instrument d'origine." |
Ca c'est trés bien!
Mais C'est précisement là où les choses se corsent... le Mieux est de se la Jouer I.C. (in Characters)
à savoir...
"on a des éléments... mais c'est pas sûre a 100%... il nous faudrait l'avis du CRD et leur permissions pour aller plus loin (comme voir des documents en leur possession ou non encore traduit...sans eux nous sommes bloqués"
ce qui est vrai I.C et OOC ...
continue scribe je mettrai tes correction en ligne des que ca te semble correct...
Je pourrais mettre le nom de ton avatar pour les recherches Linguistes et en documentalisme si tu t'y investis à ce point ;)
tu fais partie de L'armd du coups...
et vous tous, si vous avez des idées n'hésitez pas! _________________ télechargez gratuitement l'Album de D'Marnah |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Scribe Observateur
Age: 37
Inscrit le: 18 Oct 2006 Messages: 69 Localisation: Âge rebelle
|
Posté le: Ven 14 Déc, 2007 22:19 PM Sujet du message: |
|
|
On peut sans doute dire quelque chose comme "Le DRC doit néanmoins encore authentifier cette découverte", ça permet de pas prendre de risque. Si le DRC refuse suffira de faire un post disant "Well, hem, in fact no, we thought it was a music instrument, but it was only a couscous dish forgotten by an explorer". (et bien, hem, en fait non, nous pensions que c'était un instrument de musique, mais c'était seulement un plat à couscous oublié par un explorateur).
Je continue les trads et je te soumets ça.
Edit : au fait, IC signifie In Cavern, OOC = Out of Cavern. |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Scribe Observateur
Age: 37
Inscrit le: 18 Oct 2006 Messages: 69 Localisation: Âge rebelle
|
Posté le: Ven 14 Déc, 2007 22:57 PM Sujet du message: |
|
|
Recent excavations revealed several interesting elements concerning the knowledge of D'ni music. Though the DRC did not give it full consent yet, the pieces seem to be constituent parts of a music instrument. These elements were too damaged to start a direct rebuilding, but an ARMD team is already working on various prototypes to find out what this thing really was.
Soit on laisse comme ça, moi je rajouterais bien une louche de mystère concernant le nom, comme :
On a wooden part of the object an anreadable D'ni word was found. After further analysis, this world was revealed to us:
Ahnomeprad |
|
Revenir en haut de page |
|
|
turjad Maître des Âges
Age: 50
Inscrit le: 31 Oct 2006 Messages: 518 Localisation: Lille
|
|
Revenir en haut de page |
|
|
Scribe Observateur
Age: 37
Inscrit le: 18 Oct 2006 Messages: 69 Localisation: Âge rebelle
|
Posté le: Ven 14 Déc, 2007 23:49 PM Sujet du message: |
|
|
Bon allez, autant terminer ce qui est commencé, retraduction du passage sur le maral-obe (ça s'écrivait pas en un seul mot, maralobe ? J'ai un doute tout à coup).
We know few about music instruments used by the D'ni. The only certitude we have is the use of the maral-obe, but the real sound of the instrument is not clearly defined.
Two different sources where maral-obe can be heard :
[les deux liens de musique, d'abord celui de Riven puis Uru]
On the first recording, the instrument sounds a bit like a baroque oboe, while the second one is closer to a traditional armenian woodwind instrument, the duduk. Another similarity with the duduk can be find in the cylindrical bore with ten holes, shared by the two instruments.
This make the ARMD think about the possibility of several instruments of the same kind.
Edit : concernant la découverte du nom de l'Ahnomeprad, de toute façon il faudra bien le "découvrir" d'une façon ou d'une autre. Là ça fait un peu gros sans doute, je sais pas, on verra ce qu'en disent les autres. Autrement il faut le laisser sans nom jusqu'à ce que le DRC valide le projet.
Dernière édition par Scribe le Sam 15 Déc, 2007 00:07 AM; édité 1 fois |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Scribe Observateur
Age: 37
Inscrit le: 18 Oct 2006 Messages: 69 Localisation: Âge rebelle
|
Posté le: Sam 15 Déc, 2007 00:04 AM Sujet du message: |
|
|
Reprise de la traduction en y intégrant les parties modifiées :
The ARMD (Assemblée de Restauration de la Musique D'ni) is a french community created with the hope and aim of recreating the D'ni music. We are currently working on organology and archeomusicology.
Fell free to contact us :
In the Cavern : Turjan, Ki Number 02978029
At the Surface at : alainpachins@msn.com
:arrow: An early D'ni fiddle ?
This early three-stringed bowed instrument could have been used by the D'ni. Regardless we have no real certitude for the moment, we are already working on recreating this instrument, called "project 11" of Subternean Restoration. This project is part of the restoration of a music piece from the Age of Laki'ahn.
:arrow: Restoration Project : Unknown instrument
Recent excavations revealed several interesting elements concerning the knowledge of D'ni music. Though the DRC did not give it full consent yet, the pieces seem to be constituent parts of a music instrument. These elements were too damaged to start a direct rebuilding, but an ARMD team is already working on various prototypes to find out what this thing really was.
Paragraphe dans le cas où on fait le choix de ne pas révéler le nom pour le moment.
:arrow: Maral-Obe (D'ni oboe)
We know few about music instruments used by the D'ni. The only certitude we have is the use of the maral-obe, but the real sound of the instrument is not clearly defined.
Two different sources where maral-obe can be heard :
[les deux liens de musique, d'abord celui de Riven puis Uru]
On the first recording, the instrument sounds a bit like a baroque oboe, while the second one is closer to a traditional armenian woodwind instrument, the duduk. Another similarity with the duduk can be find in the cylindrical bore with ten holes, shared by the two instruments.
This make the ARMD think about the possibility of several instruments of the same kind.
With the help of some documents found in D'ni (ça reste une formulation vague), we are trying to make a reconstitution of this instrument. Here are two screens from our preparatory work:
[les images]
Listen to the maral-obe we are currently recreating:
[le son de ton proto-maralobe]
:arrow: D'ni Music Discovery
The D'ni culture had different ways to transcribe music. You can have further informations on Dohmareh's website.
We believe that every instrument and every music style probably had it own system of notation. Those systems could even also vary according to various musical currents which crossed the long and complex history of D'ni.
The Concert hall of Ae'gura had numerous documents which meanings remain mostly unsolved. However, with RAWA's translations and some rare audio documents, it is possible for us to deduce some mechanisms of musical writing.
Bon, j'arrête là pour ce soir, j'vais finir comme jefftom si ça continue... |
|
Revenir en haut de page |
|
|
turjad Maître des Âges
Age: 50
Inscrit le: 31 Oct 2006 Messages: 518 Localisation: Lille
|
Posté le: Sam 15 Déc, 2007 00:32 AM Sujet du message: |
|
|
Citation: | Bon, j'arrête là pour ce soir, j'vais finir comme jefftom si ça continue... Laughing |
Merci pour ton aide en tout cas, en principe à ton reveil les chose serons corrigés...
à ton avis... je met cette image sur le blog?
Il s'agirait d'une tapisserie (trouvée en quelqu' obscur endroit) qui montrerai le musicien "Sirem" (un comtemporain d' AErim) qui pourrait donner une autre dimension à la viéle D'ni.... (que l'on peut écouter ici
P.S.
IC et OOC signifient bien "In character" et "Out of Charater" c'est souvent utilisé en jeu de rôle ... c'est uniquement sur MoUL que l'on peut savourer ce changement du "Character" par "Cavern"... C'est vrai qu'ils auraient eu tord de s'en priver... _________________ télechargez gratuitement l'Album de D'Marnah |
|
Revenir en haut de page |
|
|
sonic2 Ecrivain
Age: 38
Inscrit le: 14 Jan 2007 Messages: 1024 Localisation: Sud ouest
|
Posté le: Sam 15 Déc, 2007 01:51 AM Sujet du message: |
|
|
meme si je ne participe pas activement je soutiens a fond |
|
Revenir en haut de page |
|
|
zoorin Administrateur
Age: 49
Inscrit le: 19 Sep 2006 Messages: 3848 Localisation: Lyon, la ville des trois fleuves ...
|
Posté le: Sam 15 Déc, 2007 08:26 AM Sujet du message: |
|
|
Très beau boulot Scribe, je te félicite ! (ni) _________________ Je veux qu'ils modélisent Riven, avec la bande son originale !
(livre) |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Scribe Observateur
Age: 37
Inscrit le: 18 Oct 2006 Messages: 69 Localisation: Âge rebelle
|
Posté le: Sam 15 Déc, 2007 10:47 AM Sujet du message: |
|
|
Merci pour les encouragements. J'ai été pris d'une folie traductrice. Mais bon y'a ptet encore des fautes ou des façons de mieux tourner des phrases donc n'hésitez pas à me corriger.
turjad a écrit: |
à ton avis... je met cette image sur le blog?
Il s'agirait d'une tapisserie (trouvée en quelqu' obscur endroit) qui montrerai le musicien "Sirem" (un comtemporain d' AErim) qui pourrait donner une autre dimension à la viéle D'ni.... (que l'on peut écouter ici
|
Je sais pas trop... C'est très bien fait, mais le problème reste le même, sans l'accord direct de Cyan on ne peut dire que ça provient de D'ni si ça ne leur convient pas. Parce qu'à partir du moment où tu publieras ce document si Cyan dit OK, ça deviendra un document "officiel", donc...
Personnellement je garderais l'image sous le coude en attendant d'en savoir un peu plus.
turjad a écrit: |
P.S.
IC et OOC signifient bien "In character" et "Out of Charater" c'est souvent utilisé en jeu de rôle ... c'est uniquement sur MoUL que l'on peut savourer ce changement du "Character" par "Cavern"... C'est vrai qu'ils auraient eu tord de s'en priver... |
Ah ok, au temps pour moi, je ne savais pas que ça venait de là. :) |
|
Revenir en haut de page |
|
|
turjad Maître des Âges
Age: 50
Inscrit le: 31 Oct 2006 Messages: 518 Localisation: Lille
|
Posté le: Sam 15 Déc, 2007 16:26 PM Sujet du message: |
|
|
"au temps pour moi" c'est une faute??? ou ca s'ecrit vraiment comme ca? je pensait "autant pour moi" si se n'est pas une faute il faudra faire une étude de sémentique approfondi .....
pour la tapisserie on pourrait utiliser la technique de Subteranean Restoration ... c'est à dire de rester dans le flou : "l'etat originel etait tellement deterioré qu'il nous est impossible de savoir si la restoration à été dans le bon sens..."
c'est comme le nez du sphinx... un nez en trompette ou en poire? il ya un moment ou le restorateur doit faire un choix...
je connait bien se probleme moi meme étant dans l'archeomusicologie. quand on reconstitus une viéle ancienne avec comme indices que l'iconographie medieval il faire un choix... l'iconographie indique la forme mais pas l'accordage de l'instrument ni le bois utilisé encore moin le mode d'assemblage des éléments... il faut faire un choix qui va dans un sens... le son...et le son d'aujourd'hui n'est pas le meme que celui d'avant...
on va choisir entre l'archeologie du son ou faire un instrument qui sonne avec les instruments d'aujourd'hui...
pour la tapisserie on peut prendre l'exemple de domasio lara .... a savoir
"nous avons eu une sommes de document d'une personne qui' l'a elle meme obtenu d'une autre personne..."
ainsi si le drc n'est pas d'accords...et ben on s'est fait avoir...c'etait un cannulare.....
pour le nom de l'instrument ca peut etre nous qui l'avons inventé....
j'avais pensé a
Ahnoirvahnets (l'eau minérale ) pour figurer le cristal
ahnopradets ( l'eau rocheuse) pour les meme raison
ahnomeprad (l'eau du rocher) me semblait plus poétique (plus japonnais dans l'esprit!) ca me faisait penser à la cascade d'eau du Bevin... donc plus adapté à la musique...
j'ai renoncé a composer un mot D'ni pour "cristal" à partir de l'eau... j'avais pensait a faire appel a ca composition chimique... mais ca n'a rien donné
en francais cette instrument s'appelerait "Euphone" (EU=beau, Phone= Sons) tant que Rawa ne nous dirais pas comment on dit "son" "Cristal" (la il pourrait faire un effort puisque ce mot est censé etre sur la carte d'Atrus...) on est bloqués....
je pense que si le crd accepte le projet ca sera à nous de créer le mot (comme Rawa le fait en ce moment...)
a mon sens il faut mettre un maximum de "matériel" pour montrer que l'on est prets a toute eventualité... (musique et graphisme) _________________ télechargez gratuitement l'Album de D'Marnah |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Scribe Observateur
Age: 37
Inscrit le: 18 Oct 2006 Messages: 69 Localisation: Âge rebelle
|
Posté le: Sam 15 Déc, 2007 17:13 PM Sujet du message: |
|
|
Pour au temps pour moi, c'est correct, et même ce qu'il faut normalement dire :
http://www.langue-fr.net/index/A/au_temps-autant.htm
Pour l'Ahnomehprad, j'aime bien son nom actuel, et je ne trouve pas ça gênant que le mot ne comporte pas le mot crisal. Un violon ne s'appelle pas "boisavecordéarchet" Ahnomehprad est sans doute même trop "mot à mot", il lui faudrait un nom moins clair. Mais au contraire, à la réflexion, c'est très bien : on n'a qu'à lui donner ce nom en disant "nous avons décidé de l'appeler comme ça".
Si le DRC accepte le projet, le nom deviendra plus ou moins officiel, ce qui n'empêchera pas un jour de dire "Nous avons retrouvé un document véritable qui dit que l'instrument s'appelait X".
Tu pourrais dire "No name was found for this instrument, so until the day we'll find the real one, we decided to call it Ahnomeprad, which means "water from rock".
J'ai été voir le site de Subteranean Restoration, ils prennent beaucoup moins de gants... J'aime moyennement leur méthode, dire "nous avons trouvé quelque chose, si vous pensez pouvoir le restaurer envoyez ça à Untel et nous le soumetterons au DRC si c'est bien". En gros ils lancent des petits concours créatifs et demandent après au DRC de valider. Je ne trouve pas que ça ait un grand intérêt...
Je préfère de loin ta démarche créatrice (enfin, restauratrice ) qui consiste à vraiment créer des instruments. |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Scribe Observateur
Age: 37
Inscrit le: 18 Oct 2006 Messages: 69 Localisation: Âge rebelle
|
Posté le: Sam 15 Déc, 2007 17:32 PM Sujet du message: |
|
|
turjad a écrit: | pour la tapisserie on pourrait utiliser la technique de Subteranean Restoration ... c'est à dire de rester dans le flou : "l'etat originel etait tellement deterioré qu'il nous est impossible de savoir si la restoration à été dans le bon sens..."
|
Ouais, je suis d'accord. Un truc comme :
This tapestry was found in a house, in D'ni. Severely burned, we tried to restore it. We are pretty proud of the result, but take it with caution, we do not certify the restoration is right.
En même temps, généralement quand on n'est pas sûr de comment était un objet d'art avant d'être déterioré, on ne recontruit pas au petit bonheur la chance. Mieux vaut sans doute dire que c'est une reproduction :
This tapestry was found in a house, in D'ni. Severely burned, we tried to figure out what was depicted. We are pretty proud of our result, but take it with caution, we do not certify this duplication is right.
C'est quoi le texte D'ni sur la droite ? J'ai cru comprendre que c'était de l'anglais "d'nicisé" mais je suis pas sûr... |
|
Revenir en haut de page |
|
|
turjad Maître des Âges
Age: 50
Inscrit le: 31 Oct 2006 Messages: 518 Localisation: Lille
|
Posté le: Sam 15 Déc, 2007 17:54 PM Sujet du message: |
|
|
interessant ce "au temps pour moi" !!! je m'en serait pas douté...
pour la notion de "Création".... je le repeterai jamais assez... la création n'existe pas... on prends des choses existente et on les transforme avec d'autres choses qui existent aussi...
et c'est vrai que la S.R. va un peu loin... mais bon... je leur ais envoyé un morceaux et on verra bien...
EDIT
oui une reproduction a partir d'une "epave"....
et... oui c'est de l'anglais D'nicisé.... (comme pour les amphores de la salle de L'oeuf...)
amuses toi a dechiffrer.... _________________ télechargez gratuitement l'Album de D'Marnah |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Scribe Observateur
Age: 37
Inscrit le: 18 Oct 2006 Messages: 69 Localisation: Âge rebelle
|
Posté le: Sam 15 Déc, 2007 18:42 PM Sujet du message: |
|
|
Pff, même pas du vrai D'ni, j'en étais sûr. Il faudrait le supprimer si tu mets l'image en ligne, ça fait pas sérieux, même si RAWA le fait, mais il devrait être sévèrement puni. Ou alors mettre vraiment du D'ni.
Pour la création je suis d'accord, je ne pense pas avoir dis le contraire. Mais c'est quand même plus pratique pour parler, par convention. On dit que les D'ni Ecrivaient des âges, en réalité ils n'établissaient que des passerelles avec des mondes préexistants, mais on le dit comme ça parce que c'est plus simple.
Et puis à la réflexion, la "création" artistique ne va t-elle pas au delà du simple assemblage de choses préexistantes pour en faire une entité nouvelle ? L'imagination de celui qui fabrique quelque chose ne confère t-elle pas une "valeur ajoutée" au nouvel objet, valeur qui lui confère un statut plus élevé que celui du simple assemblage hasardeux ? Bon attention ça devient philosophique...
turjad a écrit: | Je pourrais mettre le nom de ton avatar pour les recherches Linguistes et en documentalisme si tu t'y investis à ce point ;)
tu fais partie de L'armd du coup... |
Hey j'avais même pas vu Merci c'est cool. Et bin j'vais garder mon avatar secondaire pour ça, son nom c'était Ebircs (cherchez la subtilité... ). Tu pourrais mettre mon numéro de KI, je pourrai informer les explorateurs curieux de passage.
Edit : ... enfin dès que je me souviens de son numéro de KI... |
|
Revenir en haut de page |
|
|
turjad Maître des Âges
Age: 50
Inscrit le: 31 Oct 2006 Messages: 518 Localisation: Lille
|
Posté le: Sam 15 Déc, 2007 19:17 PM Sujet du message: |
|
|
Citation: | Pff, même pas du vrai D'ni, j'en étais sûr. Rolling Eyes Laughing Il faudrait le supprimer si tu mets l'image en ligne, ça fait pas sérieux, même si RAWA le fait, mais il devrait être sévèrement puni. Razz Ou alors mettre vraiment du D'ni. |
Ouais!!! ben pour ça, faudrait déjà que Rawa se bouge la "Partie Charnue qui lui sert de Popotin" (et encore je suis polis) et qu'il nous ponde au moin le Verbe "Chanter" ou "Sonner"
Moi je suis d'accords de mettre ca en d'ni (j'ai même pensé à mettre la phrase en Elfique de Tolkien... y'a bien du "NoirParlé" à Gareesen...) mais bon, si Rawa lui même met des trucs en englais et en d'autre langues c'est que son systéme à des trous... cela dit on on inventer un verbe pour chanter ou Sonner il fera partie de ces mot dont on ne connait pas la signification...
ca donnerait ceci :
Regahlpo bo?????en tsahn .
le verbe parler c'est "B'mees" ca pourrait etre un mot proche...
si on change seulement la lettre "ee" par la lettre "I" ? le probleme c'est que ca se prononce pareil...
peut etre B'mays ou B'mehs ? faut voire... _________________ télechargez gratuitement l'Album de D'Marnah |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Scribe Observateur
Age: 37
Inscrit le: 18 Oct 2006 Messages: 69 Localisation: Âge rebelle
|
Posté le: Sam 15 Déc, 2007 20:27 PM Sujet du message: |
|
|
Je sais, suffit de tricher, là où il te manque le verbe chanter, fait comme si c'était brûlé ou quelque chose comme ça. |
|
Revenir en haut de page |
|
|
turjad Maître des Âges
Age: 50
Inscrit le: 31 Oct 2006 Messages: 518 Localisation: Lille
|
Posté le: Sam 15 Déc, 2007 21:06 PM Sujet du message: |
|
|
bruler???
pourquoi? il ya un polemique sur ce verbe?
parce que "la caverne "brulera" toujours"... ca le fait pas des masse... disons plutôt que mon message est légerement "corrompue".... _________________ télechargez gratuitement l'Album de D'Marnah |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Scribe Observateur
Age: 37
Inscrit le: 18 Oct 2006 Messages: 69 Localisation: Âge rebelle
|
Posté le: Sam 15 Déc, 2007 22:31 PM Sujet du message: |
|
|
Mais nooooon !! Fait comme si la tapisserie était brûlée à l'endroit où se trouver le verbe chanter, et on n'y verra que du feu (ahah). |
|
Revenir en haut de page |
|
|
turjad Maître des Âges
Age: 50
Inscrit le: 31 Oct 2006 Messages: 518 Localisation: Lille
|
|
Revenir en haut de page |
|
|
|
|