Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
zoorin Administrateur
Age: 49
Inscrit le: 19 Sep 2006 Messages: 3848 Localisation: Lyon, la ville des trois fleuves ...
|
Posté le: Sam 12 Juil, 2008 16:35 PM Sujet du message: Cahier de mystforever |
|
|
.edit sonic
en déplacant le sujet jai perdu le premier message donc : 1er message de mystforever :
"Est ce qu quelqu'un pourrait me donner la traduction de cette phrase en d'ni SVP ? C'est surtout qu'il y ades des mots comme "oiseau" que je n'arrive pas à trouvé, snif !!!!
Comme vous l'auriez sûrement compris, je cherche à traduire ma signature en d'ni, ce sera un peu mieux !!!!
merci !!!!!
"
mmmm
Le problème est que ce mot n'existe peut être pas. Cyan n'a pas fait un dictionnaire entier, il y a plein de manque. En attendant, tu peux toujours faire du phonétique _________________ Je veux qu'ils modélisent Riven, avec la bande son originale !
(livre) |
|
Revenir en haut de page |
|
|
mystforever Voyageur
Age: 36
Inscrit le: 19 Juin 2008 Messages: 231 Localisation: Région parisienne
|
Posté le: Sam 12 Juil, 2008 18:37 PM Sujet du message: |
|
|
Par phonétique je suppose que tu entends : écrire simplement la phrase en français ave l'alphabet d'ni?
tu as raison je vais l'écrire comme ça, merci !!!! _________________ Ken reboogin tromets meh Riltagahmin. |
|
Revenir en haut de page |
|
|
sonic2 Ecrivain
Age: 38
Inscrit le: 14 Jan 2007 Messages: 1024 Localisation: Sud ouest
|
Posté le: Dim 13 Juil, 2008 12:56 PM Sujet du message: |
|
|
je serai plutot dun autre avis, essai avec les mots qui existent de trouver quelquechose qui se rapproche , meme si ca devient une metaphore...
tu utilise quoi pour apprendre le dni ? |
|
Revenir en haut de page |
|
|
mystforever Voyageur
Age: 36
Inscrit le: 19 Juin 2008 Messages: 231 Localisation: Région parisienne
|
Posté le: Dim 13 Juil, 2008 15:20 PM Sujet du message: |
|
|
J'avais acheté la version colector de myst 5, je me sers donc des explications fournies dans le livre, mais aussi des cours de mystpédia.
Mais c'est vrai que c'est une langue difficile !!!! _________________ Ken reboogin tromets meh Riltagahmin. |
|
Revenir en haut de page |
|
|
turjad Maître des Âges
Age: 50
Inscrit le: 31 Oct 2006 Messages: 518 Localisation: Lille
|
Posté le: Lun 28 Juil, 2008 13:01 PM Sujet du message: |
|
|
Ken reboogin tromets meh re????
ou
Ken reboogin tromets meh Riltagahmin
désolé pas de mots pour "désert" pour le moment .... à part "Riltagahmin" qui designe l'age du désert où se trouve la faille (litt. "l'inconnu") (dans les Livre on parle de "Tadjinar" ou de "Jaarnindu" mais c'est plus le nom des Villes...
il semble aussi que "reboogin tromets" soit le seul terme que nous ayons pour désigner un oiseaux (Litt. "Créature aillée")
ce qu'on peut faire de mieux c'est "Je suis la créature ailée de l'inconnu" .
désolé _________________ télechargez gratuitement l'Album de D'Marnah |
|
Revenir en haut de page |
|
|
mystforever Voyageur
Age: 36
Inscrit le: 19 Juin 2008 Messages: 231 Localisation: Région parisienne
|
Posté le: Mar 29 Juil, 2008 10:16 AM Sujet du message: |
|
|
Merci pour votre aide et cette traduction, c'est vrai qu'elle n'ets pas mal. Merci à toi
Voilà je vais déja commencé par l'écrire en alphabet français. Metrci encore. _________________ Ken reboogin tromets meh Riltagahmin. |
|
Revenir en haut de page |
|
|
|